čtvrtek 18. prosince 2025

Lisa Ridzénová: Jeřábi táhnou na jih

Čím je člověk starší, tím víc ho dostávají do kolen knihy o umírání. I když tahle kniha by mě asi dostala i zamlada...


Švédská autorka Lisa Ridzén (nar. 1988) je doktorandkou sociologie a zabývá se venkovskými komunitami na severu Švédska, kde sama vyrůstala. Nápad na svůj dojemný debut Jeřábi táhnou na jih (When the Cranes Fly South) dostala poté, co objevila poznámky a zapisy, které dělala pečovatelská služba během péče o jejího umírajícího dědečka. Kniha se stala bestsellerem, a to nejen v severských zemích. 

  

Hlavním hrdinou je skoro devadesátiletý Bo, který žije spolu se svým psem v domě na švédském venkově. Manželka musela být kvůli nastupující demenci umístěna do specializovaného zařízení  a Bo zůstal po více než šedesátiletém manželství doma sám. Stará se o něj syn Hans, který ho zásobuje oblíbenými jídly, nastavuje mu telefon, vozí ho za manželkou, hlavní péče ale leží na pečovatelské službě, jejíž pracovníci se v domácnosti několikrát denně objeví. Pomáhají s hygienou, ohříváním jídla, občas vyvenčí i psa, byť to do jejich práce nespadá. Taky si s Boem trochu povídají - o všem dělají záznamy do deníku, který leží na stole.

  

A Bo vzpomíná na prožitý život. Na těžké dětství s tvrdým otcem, na první práci na pile ve 12 letech, na odpoutání se od rodičů, seznámení a sňatek s manželkou, na chvíli, kdy se stal otcem, na svou práci i na jediného kamaráda, kterého měl. Taky na to, jak syn vyrůstal, jak mohl jít jako první z celé rodiny studovat, na jeho nepovedené manželství, ze kterého zůstala skvělá vnučka. Vzpomínky se mezi sebou proplétají, někdy jedna poznámka vyvolá záplavu příběhů, jindy se Bo ve své paměti pomalu ztrácí. Vyčítá synovi, že se snaží péči o otce zjednodušovat (polohovací postel starému muži nevyhovuje, ale z tvrdé lavice ho ošetřovatelky nedokážou zvednout) i že ho chce připravit o věrného psa. 

Představuju si, jak ho vydědím. Jak zařídím, aby nedostal ani ň. Tvrdí, že mi chce Sixtena vzít pro jeho i moje vlastní dobro. Staří lidi jako já by prý neměli chodit do lesa a psi jako Sixten potřebujou delší procházky než jen k silnici a zpátky. Podívám se na Sixtena, který leží v kuchyni na lavici vedle mě. Zívne si na celé kolo a uvelebí se mi hlavou na břiše pohodlněji. Zabořím mu oteklé prsty do srsti a zakroutím hlavou. Ten mameluk ničemu nerozumí. Ať mě hrom bací, jestli bude po jeho.

Ingrid si u stolu povzdychne. „Nemůžu vám nic slíbit, Bo, ale udělám, co budu moct. Tohle totiž není v pořádku,“ prohlásí a dál něco zapisuje do deníku pečovatelské služby. Přikývnu a pousměju se. Jestli mi se Sixtenem dokáže někdo pomoct, tak Ingrid. Oheň praská. Kolem březových polen tancují plameny a těžko od nich odtrhnout oči. V myšlenkách se vrátím k rannímu rozhovoru s Hansem a zase se rozčílím. Kdo si ten náš kluk vůbec myslí, že je? Nemá co rozhodovat, kde bude Sixten žít.

Celý příběh se odehrává v průběhu několika měsíců a vše postupně směřuje k očekávanému konci.

Kniha je příběhem o tom, jak důstojně odcházet z tohoto světa, o vztazích mezi nejbližšími, o respektu. O touze získat znovu moc nad vlastním životem a osudem. O tom, že některé věci vůbec nic nestojí a přesto dokáží udělat tolik - jídlo, telefonát, pes. Třeba ten konec může být i dobrý... 


Přiznávám, čtení to bylo dojemné a chvílemi jsem si ho musela dávkovat, na druhou stranu mě kniha hodně zasáhla a považuji ji asi za nejlepší letošní knihu. Doporučuji všem, mimo jiné těm, kteří pracují v sociálních službách:-) 

Hezké vánoce!

Hodnocení: 100 %

Lisa Ridzénová: Jeřábi táhnou na jih

  • Nakladatel: Host
  • EAN: 9788027523894
  • ISBN: 978-80-275-2389-4
  • Doporučená cena: 449 Kč
  • Překladatelka: Linda Kaprová
  • Popis: 1× kniha, vázaná, 252 stran, česky
  • Rozměry: 13,5 × 20,5 cm
  • Rok vydání: 2025 (1. vydání)

středa 10. prosince 2025

Křišťálová zahrada v Troji

Opět po roce do Botanické zahrady v Praze Troji na skleněnou krásu mistra skláře Pačinka. Na jaře jsme navštívili jeho sklárnu v Kunraticích u Cvikova, večerní prohlídka v Praze byla ale taky parádní. Pokud to nemáte daleko, tak doporučuji, otevřeno je do půlky února příštího roku. 

 

sobota 22. listopadu 2025

Daniel Glattauer: Ve vlaku

Vzpomínáte na skoro dvacet let starý bestseller Daniela Glattauera Dobrý proti severáku? Román napsaný v e-mailech byl tehdy velkým hitem - dokonce tu na něj mám z té doby i recenzi. Od téhož autora přichází nyní na trh nová kniha, nakladatelství Host ji vydává pod názvem Ve vlaku.



Děj románu je jednoduchý: stárnoucí spisovatel Eduard Brünhofer, autor milostných románů (kterému ale už mnoho let nic nevyšlo) jede vlakem z Vídně do Mnichova za svým nakladatelem. Cestou se dá do řeči s náhodnou spolucestující, ženou středního věku Catrin, fyzioterapeutkou a psychoterapeutkou. Zprvu povrchní rozhovor se během čtyřhodinového putování po trati začne stáčet nečekaným směrem - na Eduardův osobní a partnerský život, na jeho dlouholeté soužití s manželkou Ginou, na jeho postoje k lásce, sexu či k nevěře. Může za to kouzlo okamžiku, Eduardova slabost pro alkohol, náhlá náklonnost k mladší ženě, nebo její neústupnost a provokativnost v dotazování? Eduard se každopádně po dlouhé době zamýšlí nad otázkami, které se v jeho pokojném a spokojeném životě už dlouho nevyskytují, své myšlenky navíc doplňuje i drobnými zábavnými postřehy komentujícími situaci.

 

Výsledkem je vcelku vtipná a vytříbená konverzace napohled nesourodé dvojice, kterou si čtenář rád vychutná (i když je to celé takové boomerské). Bavily mě úvahy o dlouhodobých vztazích, o tom, co znamená láska a štěstí po desetiletích manželství, vlastně překvapil i závěrečný twist (i když se dal asi čekat). Daniel Glattauer je považován za autora tzv. feel good knih, tj. knih, které se dobře čtou a které vyvolávají ve čtenáři příjemné a pohodové pocity. Na knihu Ve vlaku to rozhodně sedí. Čtivosti určitě napomáhá také zdařilý překlad Viktorie Hanušové. 

Daniel Glattauer (*1960) je rakouský spisovatel a novinář. Jeho kniha Dobrý proti severáku z roku 2006 se stala bestsellerem. Byla nominována na Německou knižní cenu, přeložena do více než 40 jazyků a adaptována do podoby divadelní i rozhlasové hry. Zájem čtenářů si vyžádal pokračování s názvem Každá sedmá vlna (to už jsem nečetla). V češtině vyšly i jeho další knihy Navždy tvůj a Není zač.



Díky časopisu Knihkupec za recenzní výtisk. 

Hodnocení: 90%

Daniel Glattauer: Ve vlaku

  • Rok vydání: 2025
  • Nakladatelství: Host
  • Originální název: In einem Zug, 2025
  • Překlad: Viktorie Hanišová
  • Počet stran: 205
  • Jazyk vydání: český
  • Forma: klasická kniha
  • Vazba knihy: pevná / vázaná
  • ISBN: 978-80-275-2670-3