neděle 29. března 2020

Niklas Natt och Dag: 1793: Vlk a dráb

Těsně před vánoci jsem dostala tip na dobrou historickou detektivku, ale bohužel v našem lokálním knihkupectví už nebyla k sehnání. A tak jsem si ji nechala nadělit k narozeninám a do čtení jsem se pak pustila v dobrovolné karanténě v půlce března.


Nejlepší švédská kniha roku 2017 nás zavádí do roku 1793, do švédského hlavního města Stockholmu. V páchnoucích vodách zdejšího jezera je nalezena velmi zohavená mrtvola mladého muže. Trupu chybí všechny končetiny, oči i jazyk, něco takového není ani na konci drsného 18. století běžné. Případ je svěřen diskrétnímu právníkovi jménem Cecil Winge, který se stockholmskou policií spolupracuje. Winge je proslulý svým na tehdejší dobu nezvyklým smyslem pro spravedlnost, na objasnění případu mu ale nezbývá moc času - jednak se v nejbližší době chystá výměna policejního ředitele a jednak sám Winge umírá na tuberkulózu. Spolupracovníkem se mu stává věčně ožralý vojenský invalida Mickel Cardell, který mrtvolu objevil a který díky tomu, že ve válce přišel o ruku, má dost specifické znalosti ohledně amputací. Pátrání po identitě mrtvého a snaze o vyřešení případu je věnována první čtvrtina knihy. Druhá a třetí část knihy retrospektivně popisuje osudy dvou mladých lidí, se kterými se osud rozhodně nemazlí - mladého ranhojiče a vězenkyně Anny Stiny. Oba dva sehrají v příběhu důležitou roli, jak se ostatně ukáže v  poslední části knihy, kde se všechny osudy protnou a dojde k vyřešení případu. 


Ač je samotný příběh originální a má spád, snad ještě důležitější roli hraje prostředí tehdejší švédské společnosti. Všudypřítomný zmar, špína, nemoci, epidemie, chudoba, krutost. Drsná doba, ve kterém jedinec nemá moc šancí, vyhrává ten mocnější, prohnanější a silnější. Jen tak mimochodem vylíčené hnusoty, za které by se nemusel stydět ani Jo Nesbo. V tomhle morálním i reálném bahně byste nechtěli prožít ani minutu, a přitom jako četba je to tak napínavé a přitažlivé. Díky několika hlavním představitelům z různých společenských tříd se tu navíc střídají i prostředí - ze zaplivaných putyk a špinavých uliček se přesouváme do ženské věznice,  z obskurního nevěstince pro ty nejbohatší a nejzhýralejší pak do noblesních šlechtických sídel či doprostřed válečné vřavy. 

Důležitou roli má v knize jazyk - překladatelka Romana Švachová (chválím Argo za uvedení jejího jména na obálce) se opravdu vyřádila - hovorový a chvílemi i archaický jazyk, zapomenuté termíny, místní geografické názvy, na začátku mi docela trvalo, než jsem si zvykla, pak jsem si to ale velmi užívala. Na konci knihy je pak doplněný poznámkový aparát, kde jsou místní názvy vysvětleny a lokalizovány a historické souvislosti vysvětleny - krom zábavy i poučení:-). Román 1793 rozhodně není ať už s ohledem na jazyk, chronologii či morální poselství knihou pro každého, je to takový  bombónek pro zkušenějšího čtenáře, který si knížku náležitě vychutná. 

Autorem knihy 1793 je Niklas Natt och Dag, jednačtyřicetiletý autor, pro kterého byla kniha 1793 literárním debutem. Zajímavostí je, že spisovatel patří mezi příslušníky starého švédského šlechtického rodu, snad ho tahle skutečnost jen inspirovala a nečerpá ve své tvorbě z rodinných análů:-) Román 1793 posbíral ve Švédsku velkou řádku cen (švédská kniha roku 2018, Vítěz Crimetime Specsavers Award za nejlepší detektivní prvotinu v 2018, The Swedish Academy of Crime Writers’ Award za nejlepší prvotinu v 2017) a tak jsou všichni zvědaví, jak se autorovi bude dařit dále. Očekávání by mohly naplnit připravované knihy věnované dalším rokům konce 18. století, Niklas Natt och Dag totiž píše detektivky z let 1794 a 1795. Těším se. 



Hodnocení: 95%

Niklas Natt och Dag: 1793: Vlk a dráb

  • Nakladatel: Argo
  • EAN: 9788025728567
  • ISBN: 978-80-257-2856-7
  • Originál: 1793
  • Překlad: Švachová, Romana
  • Popis: 1× kniha, vázaná, 432 stran, česky
  • Rozměry: 14,7 × 20,5 cm
  • Rok vydání: 2019 (1. vydání)

1 komentář:

  1. U nás je táto kniha veľmi populárna a dostáva sa jej uznania z každej strany! Mne sa najviac páči, že ide o autorov debut a už je taký vyšperkovaný...teda ja som síce knihu ešte nečítala, no z tvojej recenzie je cítiť, že je to naozaj skvelá kniha (samozrejme aj zásluhou prekladateľky, muselo jej to dať poriadnu námahu!).
    Skvelá recenzia, teším sa, kedy sa kniha dostane aj ku mne :)

    OdpovědětVymazat