neděle 3. července 2022

Tereza Brdečková: O Janě a Zdenkách kolem Jana Wericha

Loni na podzim jsem tady konstatovala, že mám Werichovské obdobi. A zdá se, že pokračuje. V rádiu jsem zaznamenala existenci knihy, kterou napsala Tereza Brdečková, česká spisovatelka a publicistka, a zároveň dcera scénáristy a režiséra (a Werichova přítele) Jiřího Brdečky (např. Limonádovy Joe, Adéla ještě nevečeřela, Tajemství hradu v Karpatech, Byl jednou jeden král, Až přijde kocour, Císařův pekař a pekařův císař). Tereza Brdečková se rozhodla popsat fenomén V&W  (resp. spíše jen W) pohledem žen - barvitě zobrazila svět manželky Zdenky, dcery Jany i vnučky Zdenky, zvané Fančy. Poslední jmenovanou, která momentálně žije ve Švýcarsku, si také ke psaní přizvala. A vznikla z toho velmi intimní, ale zároveň čtivá a v mnohém (alespoň pro mne) objevná kniha. 



Nevím, jak vy, ale já jsem ženy kolem Wericha vždycky vnímala až optikou posledních let jeho života - žena se mu zbláznila a on se o ni musel starat, dcera hodně pila a nakonec dostala rakovinu, takže další přítěž. Jenže po většinu života to bylo jinak. Obě ženy mu dělaly zázemí jak nejlíp dovedly, byly chytré, vtipné, krásné, snášely jeho nálady, nezdary i vleklé zdravotní potíže. Vedle toho ale vedly zajímavé životy a také toho spoustu dokázaly, aniž by se o tom ovšem někde psalo...

Věděli jste například, že Zdeňka Werichová přeložila z angličtiny dodnes hrané divadelní hry Přišel na večeři, nebo Jezinky a bezinky? Že to byla ona, kdo za druhé světové války dostal z marocké internace Adolfa Hoffmeistera a Antonína Pelce? Vyvíjela totiž nekonečnou dipolomatickou aktivitu, psala neúnavně dopisy na všechny strany, kontaktovala třeba i Eleanor Rooseveltovou, manželku amerického prezidentka (korespondence se zčásti dochovala). Veškeré zásluhy jsou ale připisovány Voskovci a Werichovi (viz třeba wikipedie nebo oficiální životopisy), přičemž ti dva by na podobnou akci neměli čas ani dost trpělivosti. Zdeňka Werichová, ač původním vzděláním švadlena, se kompletně starala  o  ekonomické fungování Osvobozeného divadla - ovládala účetnictví i manažerskou agendu. Krom toho ovšem vařila, starala se o dům, rekonstruovala chalupu, dopisovala si s přáteli a vedla docela intenzivní kulturní život. 


Stejně tak dcera Jana Werichová - mám ji zafixovanou jako ne moc úspěšnou herečku a alkoholičku. Ale i ona překládala (a velmi úspěšně), díky dětství stráveném během války v Americe byla přirozeně bilingvní.  Přeložila třeba slavnou Uspořenou libru nebo Penzion pro svobodné pány, který se dočkal jak úspěšného divadelního zpracování, tak báječného filmu (s Josefem Abrhámem, Ivou Janžurovou a Jirím Hrzánem: "Pssst, Andělko. Halibut tady bude každou chvíli..."). Podepsaná byla třeba také pod překladem libreta West Side Story nebo muzikálem Loď komediantů. Role herečky ji moc nenaplňovala, ale byla pod rodinným tlakem - pokud by měla možnost žít se podle svého a dělat to, v čem vynikala, asi by byla v životě mnohem šťastnější. 


Zvláštní život měla také vnučka Fanča - i ona byla už od dětského věku postrkována směrem ke komediantskému životu, uváděla estrády, jako dětská herečka fungovala od malička v Semaforu ve hrách Jiřího Suchého. Její osudy po smrti obou prarodičů a matky, po kterých následovalo i úmrtí Jiřího Voskovce, který se o ni chtěl postarat, jsem sice znala, ale i tak mě znovu překvapilo, jak to měla těžké. 


Ač byl život v domácnosti Werochových leckdy dost náročný, po většinu času (snad krom toho hořkého konce) se členové této rodiny měli nadmíru rádi. Svědčí o tom dochované dopisy plné humoru a láskyplných oslovení a vlastně i jejich frekvence, s jakou si je obvykle vyměňovali. Ostatně celá kniha čerpá částečně z dosud nepublikované rodinné korespondence a z Werichových soukromých deníků. 

Milý Jeníku!
Tak jsem dobře dojela. Celou cestu jsem myslela na tebe a jak se asi máš. Děláš mně starost, že moc mluvíš. Jsou 3 hodiny - čtvrtek - právě jsem přestala kouřit. Zítra ti pošlu telegram. - Doufám, že dodržíš ujednání. Dnes jem Ti koupila tričko, máma taky, takže teď v kuchyni šije a dělá Ti večerní výstrižky na nich. 
Ty pornografie jsou nuda. Ta nová kniha Lolita je o chlapovi, co je na nezletilé dívky do 14 let. Škoda, že Horníček neumí anglicky.
Jeníku, napiš pár dopisů, urovnej si denní řád, spi a měj se pěkně. A pokud můžeš, piš, ať jsou prachy.
Líbá Tě Jana.


Hodně mě bavily také poznámky a vsuvky autorky knihy Terezy Brdečkové - její do kontextu zasazená zamyšlení nad postavením žen ve společnosti, nad pitím alkoholu v době socialismu, nad výchovou dětí. Hodně jsem se tak o té době dozvěděla. Moc zajímavé čtení a nové úhly pohledu. 



Hodnocení: 100%

Tereza Brdečková: O Janě a Zdenkách kolem Jana Wericha

  • Nakladatel: Limonádový Joe
  • EAN: 9788090844407
  • ISBN: 978-80-908444-0-7  
  • Popis: 1× kniha, flexi, 310 stran, česky
  • Rozměry: 15,3 × 20,3 cm
  • Rok vydání: 2022 (1. vydání)

Žádné komentáře:

Okomentovat