úterý 26. listopadu 2013

Aimee Benderová: Zvláštní smutek citronového koláče

Příběh dívky, která dokáže z jídla rozpoznat pocity a nálady osoby, která pokrm připravovala.



Na začátku knihy je hlavní hrdince Rose devět let a maminka ji k narozeninám peče citronový koláč. Rose neodolá a kousek koláče s čokoládou hned ochutná. A začnou se dít podivuhodné věci. Rose z koláče cítí smutek a prázdnotu - té je totiž plná maminka, která koláč pekla. Postupně zjistí, že emocemi hýří i další potraviny - Rose po ochutnání prostě VÍ, jak se cítil ten, kdo jídlo připravoval a zároveň i pozná, odkud jednotlivé ingredience jsou a jak se s nimi zacházelo. Život se pro Rose stává peklem, protože skoro každé jídlo ji rozhodí. Nakonec její jídelníček sestává hlavně z křupek a chipsů z automatu...

Díky ochutnávání zjistí Rose matčinu nevěru, bratrovo mizení mimo okolní svět i podivnost svého "robotického" otce, který se hystericky bojí nemocnic. Prostě trochu divná rodina. Rose se nemůže ani nikomu svěřit, snad jen bratrův geniální přítel George ji chápe... Kamarádky ve škole si na Rosiině chuti testují své nálady...

Knížka má velmi příjemný rozjezd a půvab, postupně mě ale okouzlení opouštělo. To ve chvíli, kdy se děj soustřeďuje na Rosina bratra Josepha, který má zjevně také rodinné tajemství, ale ještě z divnějšího ranku, tak tajemné, že se vlastně ani nedá pochopit. Taky mi nějak nebylo jasné, proč Rose se svým "darem" něco nedělá - řešení, které nakonec na radu George zvolí, mě napadlo poměrně záhy, ovšem Rose si musela počkat do svých 22 let... K nadšení nepřispěl ani překlad - na jednu stranu je velmi zdařilý a kniha se čte poměrně lehce, na druhou stranu jsou tu výrazy, kvůli kterým by člověk měl mít po ruce google. A to u čtení tohoto typu literatury zrovna neočekávám (př. matčiny jahody rostou na treláži, Joseph matce připomíná geodu, otec matku miloval tak, jak ornitologovi poskočí srdce, když uslyší kolpíka růžového, v ulici jim rostly jacarandy). Jo a v celé knize chybí uvozovky, taky pěkná novota...

Mám nějak pocit, že ten prvotní pěkný nápad by se dal zpracovat zdařileji. Ale možná je to jen můj dojem, kniha dostala řadu cen a překladová práva byla prodána do bezmála 20 zamí světa.

Hodnocení: 3/5



Nakladatel: Argo
Originál: The Particular Sadness of Lemon Cake
Překlad: Volhejnová, Veronika
Rok vydání: 2013

Žádné komentáře:

Okomentovat