sobota 15. srpna 2015

Peter May: Skála

Ostrov Lewis je součástí souostroví Hebridy u Skotska. Je to divoké a temné místo – nekonečný oceán, písečné pláže, duny pokryté kobercem divokých travin, mokřady s jezírky, skály. Žít tady není jednoduché. Těžká fyzická dřina, izolace od okolního světa, alkohol, nedostatek pracovních příležitostí. Jediným zpestřením života je každoroční výprava 12 nejzkušenějších mužů z ostrova na 50 mil vzdálenou nepřístupnou skálu An Sgeir, kam jezdí zabíjet mláďata terejů, vyhledávanou pochoutku. Tradice udržovaná po několik staletí, i když v dnešní době dost brutální přežitek. Skála je zároveň brána i jako jakési iniciační místo, kde se z mladíků stávají muži. Co se na Skále stane, to tam také zůstane.


A právě na ostrově Lewis je nalezeno tělo brutálně zavražděného muže, místního násilníka a flákače. Modus operandi odpovídá jedné vraždě v Edinburgu, a tak je na místo povolán detektiv Fin Macleod, který z ostrova Lewis shodou okolností pochází. Fin právě prochází rodinnou tragédií, přišel o malého syna, odjezd by mu  mohl pomoci přijít na jiné myšlenky. To se splní měrou vrchovatou, Finovi se vrací vzpomínky na dětství a mládí. Na ostrově se potkává se starými známými, kamarády s dětství, prvními láskami, téměř nikdo ale z jeho návratu není nadšený. Fin si skládá dílky neobvyklé skládačky, ve které hraje roli i on sám, a postupně zjišťuje, že pro některé díly se bude muset vrátit hodně hluboko do své paměti… Svou roli tu sehraje i skála An Sgeir, jedné výpravy za tereji se totiž Fin před lety zúčastnil, ta výprava tenkrát neskončila zrovna šťastně.


Skála je překvapivě napínavá kniha. Není to vlastně ani detektivka v pravém slova smyslu, spíš psychologický román s prvky krimi. Ve vyprávění se střídá současnost v er-formě, kdy čtenář sleduje Fina při vyšetřování a potulování po ostrově, s ich-formou Finových vzpomínek, které se vracejí do minulosti. Střídání vypravěčských forem a časových rovin vytváří velmi příjemný rytmus, navíc to usnadňuje čtenářovu orientaci. Odkrývá se před námi dávná a temná minulost, staré křivdy a tragédie, neutěšenost zdejšího života, uniknout odsud se podaří jen málokomu... Vše souvisí se vším a jednotlivé dílky do sebe na konec poměrně překvapivě zapadnou. Působivě jsou podány reálie ostrova Lewis i Skály, nehostinná atmosféra, člověk skoro cítí ten všudypřítomný chlad, déšť, skučící vítr. Nelenila jsem a trochu si zagooglila  - skála, kde vraždění mláďat terejů zvaných guga probíhá, skutečně existuje, jmenuje se Sula Sgeir a realita si s popisem v knize opravdu nezadá..  https://www.youtube.com/watch?v=pMWH5iGPwJ0

Bavilo mě, že v knize vše tak pomalu plynulo, vůbec mi nevadily dlouhé popisy, vzpomínky na školní léta a dětské příhody příběh pěkně oživovaly.  Musím říct, že jsem si touto knihou spravila o Peterovi Mayovi mínění – Pán ohně, kterého jsem četla nedávno, mě na rozdíl od Skály moc nenadchl. Jediná výtka – překlad. Většina knihy je přeložená skvěle (a že je co překládat), ale některé dětské dialogy mi přišly na sedmileté děti nebo přístavní dělníky trochu šroubované... Příp. výroky typu „Nemáš nepravdu“ či několik nepřeložených slov z gaelštiny nebo angličtiny, které zřejmě mají učinit čtení exotičtějším (trawler, machair), já to ale nějak neoceňuju a nemám chuť si podobné věci při čtení googlit. Možná by stačily překlad v podobě vysvětlivky pod čarou, v e-booku jsem je ale každopádně nenašla. Dá se to ale přežít. 

 

Máte-li chuť na podmanivou atmosféru pro nás exotických vnějších Hebrid a chcete-li si přečíst silný příběh, bude Skála to pravé čtení pro Vás.  Já jsem si to každopádně dost užila a už se těším na zbylé dva díly této volné trilogie z ostrova Lewis.


Hodnocení: 90%


Peter May: Skála
  • Nakladatel: Host
  • ISBN: 978-80-7294-707-2, EAN: 9788072947072
  • Překlad: Kaprová, Linda
  • Popis: 1× kniha, vázaná, 392 stran, 13,5 × 20,5 cm, česky
  • Rok vydání: 2013

3 komentáře:

  1. Parádní recenze! :) Příběhy s atmosférou mám ráda a pomalý způsob vyprávění mi nevadí, takže myslím, že Skála by pro mě mohlo být to pravé :) Jen si na ni pořád nějak nemůžu najít čas. Ale snad to brzy napravím :)

    OdpovědětVymazat
  2. Díky za odkaz na skutečný lov guga.
    Už jsem zhltla celou trilogii, četla jsem papírové knížky z knihovny. Myslím, že tam byl slovníček pojmů, ale nemohu to už teď ověřit. Určitě tam byla výslovnost gaelských výrazů.

    OdpovědětVymazat
  3. Nesouhlasím s tou kritikou překladu.Ta směs angličtiny a gaelštiny musela být náročná.Navíc na začátku knihy je slovník galských výrazů.Ten thriller se čte moc dobře a popis drsného skotského prostředí a podnebí nemá chybu.Chtěl bych tak poděkovat paní Lindě Kaprové za skvěle odvedenou práci.

    OdpovědětVymazat